Una edición del ‘Cantar de Mio Cid’ cambia el linaje aragonés por “familia real de Cataluña”


id

Motivadas por un interés político, de vez en cuando asoman en distintos foros reinvenciones históricas que sustentan las tesis del independentismo catalán, antagónicas al rigor de los hechos documentados. Revisiones que emergen también, desgraciadamente, en algunos libros de texto e, incluso, en portales y documentos propios de instituciones públicas.

Más extraño es encontrarlas en textos serios y rigurosos, avalados por sellos editoriales de largo recorrido y con un sesudo trabajo de corrección detrás. Ocurre con una edición del ‘Cantar de Mio Cid’. En un anexo en el que se enumeran cronológicamente los hechos narrados en el poema, se afirma que en el año 1094 “llegan a Valencia su esposa e hijas, que se casan con miembros de las familias reales de Navarra y Cataluña”.

El texto se refiere a María Rodríguez, que contrajo matrimonio con Ramón Berenguer III, conde de Barcelona. El epígrafe choca con lo expuesto en los versos correspondientes, plasmados en castellano medieval: “piden sus fijas a mio Çid el Campeador por ser reinas de Navarra e de Aragón.

2 comentarios

  1. Quieren “catalanizarlo” todo, a pesar de que mucho de lo que ellos pretenden que sea catalán, ni siquiera tiene nada que ver con Cataluña. En este caso quieren hacer pasar por catalán el Reino de Aragón que, si bien incluía la ACTUAL Cataluña, por aquel entonces era REINO DE ARAGÓN. Que dejen de tergiversar la Historia de una vez.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s