Los nacionalistas quieren robar hasta el “chapurriau”


chapurriau

 

El Gobierno de Aragón ha dado luz verde a que sus ayuntamientos decidan si quieren ser incluidos en la zona de influencia del catalán. Los consistorios no entienden las pegas del Gobierno de Aragón por el uso del “chapurriau”, una lengua que hablan unas seis mil personas en la porción de Aragón que limita con Cataluña y la Comunidad Valenciana.

La noticia no es nada nuevo, denuncian desde los ayuntamientos ya que, en los últimos años, el “chapurriau” ha sufrido “presiones por parte de la lingüística catalana”. Algunos consistorios hablan de una “imposición”, y un “ataque” al “chapurriau”.

El pasado mes de abril, surgieron iniciativas en algunos pueblos que reivindicaban el uso de la lengua histórica del aragonés oriental. “Es la lengua de nuestros antepasados”, dice Carlos Bone, alcalde de Valderrobres.

La propuesta del Gobierno de denominar al “chapurriau” como “catalán aragonés” ha suscitado un rechazo mayor: “El catalán es muy posterior al chapurriau”, dice José Manuel Insa, alcalde de La Cañada de Berich. “El chapurriau se habla en esta zona desde el siglo XIV”. La alcaldesa de La Codoñera, María José Gascón-Casas, puntualiza que entre ambas lenguas hay “muchos vocablos distintos”. “Si otros dialectos se les ha podido llamar “valenciano”, no entiendo por qué tenemos que llamar catalán al nuestro”.

 

5 comments

  1. Sobre el año 1239 están escritas las leyes del Tribunal de las Aguas de Valencia y dice varias veces escrito en Romance Aragones ( ni Catalán ni Valenciano).
    El Presidente del tribunal de las aguas de Valencia se personó en la población de Fabara (zaragoza) en commemoracion a que la mayoría de las acequias de Valencia tienen los nombres de las de esta zona e incluso existe una ciudad Favara con V ya que la conquista partió con gente de esta Zona.
    Jaime 1 o Jaume 1 firmaba como Jacobus 1 Rey de Arago

  2. El problema no es la lengua, sino su denominación. Como se le llame catalán ya podéis prepararos los padres del Matarraña que Quim Torra os enviará a los colegios de vuestros hijos a los profesores de catalán militantes de la CUP y Arran para adoctrinar y abducir a vuestros hijos y ganarlos para la causa nacionalista. Forma parte del plan para los Paisos Catalans.

  3. No sé si el aumento del número de imbeciles y de estupidos, con ideologías de ultraizquierdas que se creen barbaridades y disparates.Esta señora para defender el chapurriau, ataca al valenciano y todo se sigue contaminando.Yo creo lo que dijo César Vidal sobre el catalán y valenciano.

  4. En Aragón no chapurreamos nada, gracias. “Chapurriau” viene de chapurrear: Hablar mal o con dificultad una lengua. En estas comarcas bilingües de Aragón hablamos perfectamente.
    La lengua de Calaceite(Teruel), Horta de Sant Joan(Tarragona) y Morella(Castellón) es la misma.
    Para saber el por qué pueden ustedes estudiarse la historia de la reconquista.
    No soy nacionalista catalán. Soy un aragonés que sabe leer.

    1. “Chapurreado” no es un adjetivo, es un nombre. Tras un año de residir en el mismo Valderrobres y apreciar su riqueza, creo que tiene todo el derecho a tener nombre propio, como tiene historia propia. Además de aragonés que sabe leer, muévete mucho por la zona, como hice yo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s