En el CONGRESO DE LENGUAS ROMÁNICAS celebrado en Palma de Mallorca en el año 1980, “XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas”, al que acudieron 800 especialistas en filología románica, representando a 33 países, setecientos sesenta de los asistentes se pronunciaron en favor de la denominación mallorquín-balear para la lengua en uso en Baleares.
El 7 de abril de 1980 se inauguró en Mallorca el XVI Congreso de Lingüística y Filologia Románica que reunió a 830 especialistas en Romanística. Casi a punto de concluir el Congreso el lobby del culturo-fascismo catalán escribe su habitual proclama, buscando el “oficial recolçamente” de los asistentes a sus falsas tesis de siempre.
En este documento, el comisariado catalán lanza sus proclamas en contra de la Lengua Mallorquina y en contra del “secesionismo de la Lengua Valenciana” porque, con su habitual falsa retórica afirman que ..“eso va contra la verdad científica reconocida por todo el mundo”. La falsedad de las redes “científicas internacionales” ya quedó demostrada en el artículo “Cientifisme pujolino i lectorats juan palomo” de esta misma página-web . Se trata, pues de lectorados-del-yo-me-lo-guiso-y-yo me-lo-como, onerosamente “fidelizados”, para la defensa de las falsas tesis catalanistas. Puro ejercicio de marketing .
Pero lo más divertido viene al final del documento cuando el lobby-comisariado catalán escribe un documento exigiendo a los congresistas que firmen una de sus encendidas proclamas habituales en contra de “las tentativas de secesión idiomática efectuadas en el país valenciano por ciertos grupos de presión por razones desprovistas de todo fundamento científico …” .
Pero, a la hora de firmarlo …
¿Cuántos de esos 830 romanistas asistentes al XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas firmaron el bulo?:tan sólo 36 asistentes .¿Cuántos congresistas lo rechazaron?: ¡¡723 asistentes!!
Categorías:MITES NACIONALISTES / MITOLÓGICAS
No tiene sentido hablar de ‘ciencia filológica’, aunque hay algunos aspectos de la lingüística que son claramente científicos. La ciencia requiere una experimentación, algo imposible en la filología.
La ‘apropiación indebida’ que estos pseudofilólogos hacen al considerar el valenciano como un dialecto del catalán es inexacta a todas luces. Hace falta voluntad ‘imperial’ para tragar con esta memez. Infantil, por más señas.
El inefable licenciado Cucurull, con las ‘nuevas historias’ son su luz y guía.
Me gustaMe gusta